Bättre vänner än jag förtjänar

(English translation below.)
Jag tillstår mig att citera en av mina vänner: “Jag har bättre vänner än jag förtjänar!”. Den vännen som skrev det hade just på posten fått ett paket med en sockerrörsbaserad vara som jag skickat några dagar tidigare. På väg till frukost i morse uppmärksammades jag på att det fanns ett paket adresserat till mig i receptionen. Jag var en smula misstänksam för avsändaren var en lägenhetskamrat som jag busat med mer än lovligt mycket. Paketet var tungt. Mystiskt tungt. Och mjukt. Äckligt mjukt. Luktade lite knepigt… änna surt. Paketet fick mig att minnas en gammal ondskefull plan jag hade att på posten skicka en termos med varm choklad till en annan av mina grannar, men som jag av humanitära och ekonomiska skäl avstod från.

Jag tog upp paketet på rummet och öppnade det på golvet i duschen. Jag började karva upp det välförslutna paketet, redo för de fem liter försåtlighet som jag trodde fanns bakom dess bruna mjuka hölje av wellpapp och packtejp. För varje ryck med brytkniven blev stanken tydligare. Sur mjölk, allt luktade sur mjölk.

Men i paketet fanns en nödranson. Min kära gamla lägenhetskamrat hade läst på min blogg att jag var sjuk och hastigt petat ihop ett överlevnadspaket för trumpen utbytesstudent, men tyvärr även valt att stoppa i ett paket H-mjölk. Eller ja, felet var inte mjölken, felet var postens förmåga att hantera paket, för någonstans på vägen fick paket en behandling det inte tålde. Det mesta i paketet klarade sig, men till exempel knäckebrödet… det var inte så knäckigt längre :)

Jag har till middag idag ätit den godaste spaghetti ätit på flera år, sjysst korv på konserv och pesto. Efterrätt blev någon slags tysk chokladbulle för barn. En strålande helgmåltid! Doften av sur H-mjölk kommer för mig i framtiden troligen för alltid vara förknippad med omtanke; tack kära lägenhetskamrat, du är snällare än jag förtjänar!

//Valross – luktar bättre än sin lägenhet

————————————————————-

I will take the liberty to quote one of my old acquaintances: “I have better friends than I deserve!”. That aquaintance had on that day received a package from me, containing a sugarcane based product, that I sent a few days earlier. On my way to breakfast this morning, the management told me that I had received a package. I was a bit suspicious, the sender was an old flatmate with whom I had played a lot of pranks. The package was heavy. Mysteriously heavy. And squishy. Mysteriously squishy. Smelled funny… a sour smell. The package reminded me of old devious plans I had of sending a thermos of hot chocolate to one other old flat mate, but a plan I never completed due to humanitarian and economical reasons.

Jag tog upp paketet på rummet och öppnade det på golvet i duschen. Jag började karva upp det välförslutna paketet, redo för de fem liter försåtlighet som jag trodde fanns bakom dess bruna mjuka hölje av wellpapp och packtejp. För varje ryck med brytkniven blev stanken tydligare. Sur mjölk, allt luktade sur mjölk.

But in the package was a survival ration. My old beloved flatmate apparently read on my blog that I was ill, and hastily put together a emergency student survival ration. Sadly, this package also contained a one liter pack of milk. Well, the milk was not really the problem (it was UHT-milk), the problem was the treatment offered by the European postal service – somewhere on the way the package got a nudge it didn’t like. Most of its content made it, but for example, the crisp bread was not so crisp any more :)

I have fore supper today had the best spaghetti I have had for several years, nice bockwurst and some pesto. Desert was some kind of chocolate bun for children – a perfect weekend feast! And for me, the fragrance of sour UHT-milk will probably forever be associated with compassion. Dear Old Flatmate, you are kinder than I deserve!

//Valross – smells better than his dorm.

Posted in Uncategorized | 3,235 Comments

Gesundheit!


(English translation below)
Någonting hände i lördags vid fyratiden på eftermiddagen och mitt allmäntillstånd tog ett stort skutt och en liten sol började skina inne på mitt rum (trots tilldragna gardiner och släckta lampor). Jag kan med andra ord konstatera att antibiotikan med det långa namnet tog skruv efter nästan exakt 30 timmar. Livet är helt klart bättre!

Idag har jag så smått börjat knyta ihop säcken här i Österrike, börjat kika lite på vad för slags pappersarbete som behöver fixas medan jag är här och vad som går att lappa ihop av det som inte är klart av studierna. Man kan väl egentligen summera mitt studieresultat såhär: Kurser som undervisades på engelska gick bra, kurser som undervisades på tyska gick dåligt. Två kurser hoppas jag att jag lyckas peta in innan jag sticker, vilket skulle ge mig några poäng till, men i övrigt ser det dystert ut.

Jag hade ganska mycket prylar med mig hit och jag kommer i princip ha med mig samma saker hem, men några saker kommer jag få skänka till bättre behövande. Min käraste ägodel – min trogna bordsfläkt – kommer att adopteras av en tjej som flyttade in nyligen här i huset. Hon kommer från tropikerna men av någon anledning tycker hon visst ändå att det är varmt på rummet – märkligt. Min vattenkokare får nog gå till grannen som jag satt upp alla fällorna för, lite som en fredsgåva innan vi skiljs åt. Den behöver nog iofs rengöras lite först, det är massor med kalk i vattnet här…

I morgon ska jag även höra av mig till min gamla arbetsgivare i hopp om att de vill ha mig tillbaka. Jag var naiv nog att tro att jag skulle klara av att jobba lite på distans medan jag var här, men det var stört omöjligt. Nu har min ersättare jobbat där i nästan ett halvår och det är dessutom en ny chef, men förhoppningsvis är arbetsmängden den samma och då tror jag att jag behövs. Smärre livskris kommer väl uppstå om jag inte kan komma tillbaka, men det är väl nyttigt med såna också ibland.

//Valross – 11 dagar till hemresa

———————————————–

Something happened around four o’clock on Saturday and my vitality just bounced back to normal. A tiny little imaginary sun started shining in my room, despite of closed curtains and all lights turned off. I conclude that the antibiotics with the long name needed almost exactly 30 hours to kick in. Life is better!

Today I started rounding things up here in Austria, started to look at what kind of paperwork that needs to be done while I am here and what can be patched up in regards of my studies. To sum up my study results I can say that courses taught in English went fine and courses taught in German went bad. I have some naive hopes to fix two of the courses before I leave (an exam and a assignment) which would land me a few more credits, but I have small hopes apart from that.

I brought pretty much stuff and it seems that stuff is the same stuff I will be bringing back with me. I only bought a few things here, and most of them were consumables. My most beloved possession here – my table fan – will however be adopted by a girl that recently moved into the building. She is from a tropical area but for some reason she thinks it is hot here – odd. My electric kettle will probably be donated to the neighbor I subjected to most of my pranks – perhaps it will act as a peace gift before we part. I probably have to clean it first though, there is a lot of lime in the water here so the kettle looks pretty dirty…

Tomorrow I will contact my old employer back home hoping that they want me back. Before I left I was naive and thought that I would be able to work a bit on the side while I was here, but that turned out to be almost impossible. My replacement has been working there for almost half a year now and my department also has a new boss, but hopefully the workload is the same. If it is I know that they do need to have two of us. I think I will have a good ol’ life crisis if I can’t come back, but I suppose a few of those are just good for you.

//Valross – returning to Sweden in 11 days

Posted in English, facebook, svenska | 2,458 Comments

Halsfluss – Valross, 1 – 0

Efter andra natten utan sömn bestämde jag mig att mitt trogna immunförsvar faktiskt inte rår på de här belgiska superstreptokockerna. Jag erkände mig förlorare och knatade iväg till doktorn i morse och hade det stora nöjet att få sitta och vänta i typ en och en halv timme. Sekreteraren tyckte att jag pratade bra tyska, men det verkade lite som läkaren ville öva sig lite, så han insisterade på att prata knagglig engelska. Han tittade mig i halsen i sisådär en sekund och sa: “That looks like it hurts!” Pappersarbetet gick oväntat smidigt. Jag behövde visa legitimation och det där blåa kortet från försäkringskassan och så var det klart. Inte ens en kråka behövde jag skriva.

Doktorn skrev ut lite paracetamol mot mina halsamputationstankar, nån slags antibiotika mot den belgiska invasionen och något som hette Tonsil-lol att tvätta ur halsen med. Trött och sjuk var jag, men jag var inte för trött och sjuk för att se det komiska i det namnet. Bästa smärtlindringen den här morgonen var nog ändå apoteksbiträdet, det sved inte i ögonen att titta på henne precis.

Det blir inte så mycket mer än såhär idag, jag ville mest gnälla av mig lite. Hoppas att ni har det bättre än mig!
//Valross – bleh

——————————————————-

Now after the second night in a row without any sleep I accepted the fact that my trusted immune system just couldn’t cope with thiese Belgian super streptococcus bacteria. I announced myself a loser and shambled away to the doctor this morning. Spent about one and a half hour in the waiting room. The receptionist thought I spoke good German, but it seemed like the doctor wanted to practice, so he insisted on speaking English eventhough I think it would have been smoother for both of us if we kept to German. He looked me in the throat for about a second and then said: “That looks like it hurts!” The paperwork went surprisingly smooth; I had to show ID and this blue health insurance card from Sweden, and that was all! Didn’t even have to sign anything.

The doctor prescribed some paracetamol for my thoughts about throat amputation, some kind of antibiotics for the Belgian invasion and something called Tonsil-lol for gurgling. I was tired and ill, but I wasn’t tired and ill enough to not appreciate the humor in the name of that stuff. Best pain relief I had this morning was however not some pill, but rather the pharmacist bringing me the pills. Almost made me forget I was ill for a few minutes :)

I won’t write much more than this today, I mostly wanted to complain and feel sorry for myself :) Hope you are having a better time than me!

//Valross – bleh

Posted in English, facebook, svenska | 1,478 Comments

Mandelantändning

(English translation below.)

Jag har ont. Kvalificerat ont. Min kära granne var vänlig nog att dela med sig av den halsfluss som gav honom en massa feber och allmänt obehag. Det kom krypandes i måndags men mitt immunförsvar brukar palla det mesta, jag trodde först att jag hade legat konstigt med nacken för det kändes mer som någon slags träningsverk i på framsidan halsen. Nåväl, mitt immunförsvar gör väl ett ganska gott jobb ändå, det enda symptomet jag har är just löjligt ont i halsen – i vanlig ordning ingen feber. (Något som har varit ganska otacksamt när jag var liten för det var svårt för päronen att veta när jag var sjuk och när jag var simulant.) Det här borde gå över av sig själv om några dagar, men är det kvar på måndag får jag väl släpa mig till doktorn.

Under tiden gäller självmedicinering med kamomillte, halstabletter från apoteket och lite ibuprofen då och då. Lite fånigt känns det dock, en annan granne hade någon annan slags åkomma för nån vecka sen och jag var snäll nog att gå ner och dumpa hela min förkylningskur med te, honung och ibuprofen. Jag tänkte att jag aldrig kommer göra slut på allt det innan jag åker hem om två veckor, jag hade ju knappt använt alls sen jag kom hit! Nu har jag fått tigga tillbaka en del av det, men jag tror det räcker till oss båda. Hon är för all del frisk nu, men hon hade det tveksamma nöjet att cykla in i en bil idag så hon är lite mörbultad, så lite konkurrens om pillrena är det.

En fördel med att sitta och kura på kammaren är att man tar sig tid att göra sånt som man inte tagit sig an tidigare. Ett bra projekt vore ju examensarbetet, men det kändes för stort. Lagom projekt var att sy ihop en trasig häl på ett av paren skor jag hade. Sagt och gjort, en halvtimme senare hade jag ett ganska vettigt resultat. Några minuter senare var det dags att gå ner och äta middag och då lyckas jag ha sönder mitt andra par med skor. Men, händig och rådig som jag är lyckades jag snart knåpa ihop även det paret skor. Nu brottas jag med om jag ska “laga” den andra skon också så den ser likadan ut eller om jag ska ge mig på att sy på regnstället. Vill sig allt illa är halsen dålig i morrn med och då blir det tid för båda. Men jag vet ganska säkert att jag är frisk på lördag, för då anordnar skolan en resa till trakterna kring Salzburg där vi ska få titta på berg :)

Så mycket som jag har sovit de här dagarna vet jag inte när jag gjorde senast, hoppas det gör att jag blir frisk snabbare! Svårt att veta, men nu kryper jag till kojs igen!

//Valross – överväger amputation av halsen

——————————————————————–

I am in pain. Quite bad. My beloved neighbor decided to share some of his wast supply of streptococci bacteria and now I have the same strep throat that gave him high fever and plentiful discomfort. It started on Monday but felt more like some sort of muscle fever on the front of my neck. My immune system is doing a pretty good job though, my only symptom is a really sore throat – but as usual, no fever. (This was a drag back in my youth, it was hard for my parents to know when I was ill and when I was just acting.) This should pass in a few days, but if it is still there on Monday I suppose I have to drag my butt to the doctor.

In the mean time I am self medicating myself with chamomile tea, cough drops from the pharmacy and some ibufofen now and then. A bit silly is that I gave away almost all of my stuff to another neighbor that had some other kind of illness, so I was almost completely out of tea, honey and ibuprofen. I thought that since I had used only a tiny bit of it back in the first weeks here in Austria, I would never need it now in the summer. Now I had to go and ask if I could have it back. Awkward. She is back in health now, but she had the misfortune to crash into a car with her bike today, so we both are in need of the ibumetin. I do think there is enough for both of us though.

One of the benefits of being ill is that sometimes you find small projects that you can engage yourself with that you have postponed. (Sadly, my thesis is to big of a project.) A suitable project was to mend a broken shoe. Said and done, 30 minutes later I was quite happy with the result. A few moments later it was time to go for supper, and on my way out through the door I managed to ruin my another pair of shoes so I was again down to one working pair. But, resourceful as I am I also managed to repair that pair. Now I am thinking if I should “repair” the other shoe so they look the same or if I should get on with fixing my rain coat instead. If I am unlucky I am feeling like today, and then there will be time for both. But I am quite sure I will be healthy on Saturday, because then the school has arranged a trip to the area around Salzburg and we are going to have a peek at the peaks :)

I cant recall when I got this much sleep as I have had these last few days, but I hope it helps me getting better. Hard to know, but now I will go back to bed.

//Valross – sore throat: is amputation an alternative?

Posted in English, facebook, svenska | 2,559 Comments

21 ljusglimtar i mörkret

För första gången på länge fick jag tummen ur och gav mig ut och joggade en stund, och till min förvåning gjorde det inte ont någonstans. För någon månad sedan lyckades jag ådra mig jättestora blåsor under fötterna och lagom till att det ordnade upp sig drog jag lilltån i dörren till hissen och kunde knappt inte gå. Lilltån spökar fortfarande, men det visade sig att den utmärkt att springa på. Ute i spåret såg jag 21 lysmaskar, tre katter och en igelkott. Jag ger mig oftast ut ganska sent på kvällen och jag är oftast helt ensam så dags. Jag vet inte om det berodde på att jag betedde mig konstigt eller om det var något annat, men en bil körde förbi mig och någon tog ett foto av mig. Eller ja, jag kan ju inte svära på att det var en kamerablixt; det kan ju även ha varit en såndär blixtmoj som raderar minnet från Men in Black, men i så fall var den trasig för jag minns det ju.

Jag fick höra från kocken vid lunchen idag att gubben som klipper gräsmattan svurit över min midsommarstång. Den är borta nu, men det gör inte så mycket för jag visste ändå inte var jag skulle kunna slänga den. Förövrigt verkar det som de flesta mottog midsommarstången på samma sätt som de flesta turister i Sverige: “Åh, vilket fint kors! Vilken trevlig kristen tradition!”

Har lite skrivkramp nu så det blir inte mer än såhär idag. Sköt om er!

//Valross – Alle Menschen sind Ausländer. Fast überall.

——————————————————————————–

For the first time in many weeks I got myself out of the house and out jogging for a while, and surprisingly I couldn’t feel pain anywhere. Several weeks ago I managed to get myself huge blisters under my feet and when that cleared up I was stupid enough to hurt my foot on the elevator door. It was pretty bad, couldn’t walk properly for many days. It is better now but still acting up, so I was surprised when I found that it was no problem for jogging. Along the tracks I saw 21 glow worms, three cats and one hedgehog. Usually I go out late in the evening and I am usually all alone in the tracks. I am not sure if they thought that I was acting strangely or if it was some other reason, but a car pulled up alongside me and took a picture. Oh well, I can’t be 100% sure that it was a camera flash, it could also have been one of those flashy memory erasers from the Men in Black movie, but if it was it obviously malfunctioned (since I do remember the event).

I heard from the chef today at lunch that the groundskeeper mowing the lawn had been cursing over my midsummer pole. It is gone now, but I don’t mind since I had no idea where I could throw it away. Most people seem to have reacted to my creation in the same way many tourists react when they see this in Sweden: “Oh, what a pretty cross! What a nice christian tradition!” Too bad it isn’t a christian tradition :)

I have a bit of writers block so this will have to do for today. Take care!

//Valross – Alle Menschen sind Ausländer. Fast überall.

Posted in English, facebook, svenska | 3,152 Comments

Midsommarfirande: uppdatering


Här kommer en rykande färsk uppdatering från äkta midsommarfirande i Wels! Kvällen började med att jag gick ner till uteplatsen och i andakt mekade ihop en midsommarstång. Hemmavid brukar det vara en lite större konstruktion vilket gör att det är enklare att hålla, och dessutom brukar vi använda ståltråd och inte björntråd. Resultatet blev acceptabelt, men det var minst sagt klurigt att hålla stång, lövruskor och tråd samtidigt.

Sen var det dags att knåpa ihop maten. Till denna midsommarmåltid serverades läskig sill, rökt makrill, kokt potatis, gräddfil och gräslök, knäckebröd med smör och ost samt mammas mikroomelett med stuvade kantareller. En granne fixade chokladkex och aprikoser till efterrätt. En gäst var alergisk mot svamp, en gillade inte potatis, en tyckte inte om fisk och jag har lite svårt för aprikoser – men all maten tog i alla fall slut :)

Efter maten samlades vi för två timmar med svensk barnunderhållning i form av filmatiseringen av Ronja Rövardotter. Troligen var jag den av oss som mest uppskattade filmen, men konstigt vore väl annat med sån underbar musik! (RIP Björn Isfält.) När filmen var slut gick alla till sina rum för att sova, men jag ändrade mig och gav mig ut på äventyr. Jag gav mig tusan på att jag skulle klättra över sju gärdsgårdar och plocka sju blommor, och även om det blev sju staket och att blommorna inte kom från sju olika ängar så är jag ändå ganska nöjd med resultatet. Jag vet inte vem jag kommer drömma om, men det blev en klöverblomma (kanske är hon rik?), en tusensköna (förhoppningsvis fager), smörblomster (lagar god mat?), kamomill (tar hand om mig om jag blir vissen?), tistel (lite farlig?) och en blomma jag inte vet vad det är (lite spännande?).

Nu ska vi se vad för magi dessa blommor besitter, jag hoppas jag klarar av att sova en natt med en tistel under kudden :D

//Valross – så svensk han bara orkar

—————————————————————-

Here is a hot update on some authentic Swedish midsummer celebration in Wels! The evening started with me going downstairs to the yard and peacefully putting together a maypole. Back home it is usually a bigger contraption which makes it easer to maneuver and we usually use steel wire instead of sewing thread. The result was OK, but it was definitely difficult to hold the pole, thread and leaves at the same time.

Then it was time to make food. This midsummer feast offered bad pickled herring, smoked mackerel, boiled potatoes, sourcream and spring onion, crisp bread with butter and chese and my mother’s microwave oven omelet with chanterelle stew. My kind neighbour brought chocolate cookies and apricots for desert. However – one guest was alergic to mushrooms, one didn’t like potatoes, one didn’t like fish and I myself have some difficulties with apricots – but all the food was gone in the end :)

After the food we gathered for two hours of Swedish childrens entertainment: the movie based on Astrid Lindgren’s book Ronia the Robber’s Daughter. It is likely that I was appreciating the movie more than everyone else, but how could one not appreciate this movie with a soundtrack like that! (RIP Björn Isfält.) When the movie ended everyone went back to their rooms to sleep, but I changed my mind and went out for adventure. I was determined to climb seven fences and pick seven flowers, and even if the flowers not came from seven different meadows I am fairly happy about the result. I am not sure who I will dream about, but perhaps it is determined on the flowers I picked?

Now I am going to see what kind of magic these flowers possess, I hope that I will be able to sleep with them under my pillow :)

//Valross – as authentic Swedish as he can muster

Posted in English, facebook, svenska | 3,012 Comments

Uppbunkrande för svensk högtid!

(English translation and pictures below.)

Jag var i affären igår och försökte införskaffa de mest kritiska ingredienserna för ett vettigt midsommarfirande, men det var inte helt enkelt, och jag behöver nog göra ett stödköp i morrn. Den enda sillen jag hittat är samma sorgliga sill som jag hittade till i påskas och den var ungefär lika rolig som… jag vet inte, men inte lika rolig som en god löksill i alla fall. Gräddfilen är kirrad och gräslök har jag också hittat, nu är bara frågan var man hittar färskpotatis.

I min släkt är traditionen inte att göra midsommarstången på midsommarafton, utan vi har (i alla fall så länge jag kan minnas) träffats på torsdagen innan midsommar och knåpat ihop stänger och ringar. Fick bud hemifrån idag att dagens midsommarstångstillverkning gått lugnt och städat till, men det hade tydligen bara varit min mor och far. Själv var jag på utflykt idag så pysslet med min midsommarstång får vänta till i morgon. Vet inte riktigt var jag vågar knycka blad och blommor, men stången kommer bli av två avbrutna moppskaft och ringarna kommer troligen bli utskurna från sidorna på en plastdunk. Bilder utlovas senare.

Anledningen till att jag inte skrev igår var att jag var på en fest. Festens upplägg var som jag förstod det till stor del inspirerad av den där kvällen då jag lärde de andra utbytesstudenterna att spela caps och det kändes lite kul att framgångsrikt ha spridit lite svensk studentikosa här i Österrike. Själv gick jag hem ganska tidigt; det var högljutt, varmt och dessutom var jag sisådär tio år äldre än de flesta andra. Det visade sig dock inte vara en helt dålig idé att göra tidig sorti, för på vägen hem blev jag medbjuden på den lilla utflykten till bergen som jag var på idag.

Det var allt för idag, jag lovar att återkomma med bilder från midsommarfirandet!

//Valross – i morgon ska det majas!

————————————————————–

I was in the store yesterday trying to get the most crucial ingredients for a descent Swedish midsummer celebration. It wasn’t very easy and I have to do another tour tomorrow. The only pickled herring I found was the same sad stuff I found for Easter and it was as appealing as… well I dont know, but not as appealing as it should have been anyway. The sour cream is in my fridge and I also have some spring onion, but the big question is where to find the summer potatoes…

In my family we have the tradition to make the maypole on the Thursday before midsummer’s eve, instead of on midsummer’s which I think is more common. I got a call from my parents today that they also this year made a maypole that now is placed in our lawn, I am a bit sad that I missed that. I was on a short hike today so the maypole tinkering will have to wait for tomorrow. I dont really know yet where I will steal some flowers and leaves, but the pole itself will be based on two broken shafts from mops and the rings will be carved from a plastic jug. I promise to post pictures next time!

The reason I didn’t post yesterday was that I attended a party. The theme of the evening was from what I understood much inspired from that evening I arranged where we played the Swedish game caps. It felt good to have made an impression and that I had spread some Swedish student culture here in Austria. I did however leave quite early; it was loud, warm and also I was about ten years older than most students there. It turned out to be a smart move though, on the way home I was invited to this short hike I mentioned earlier.

That was all for today, I promise to post some pictures from the midsummer celebration :)

//Valross – tomorrow there will be some Swedish poledancing!

Posted in English, facebook, svenska | 1,546 Comments

Regn och rusk – I like!

(English version of this post can be found below.)

För två månader sedan var jag helt säker på att jag skulle sitta och plågas av tryckande österrikisk midsommarvärme och att livet skulle vara generellt besvärligt, men jag kan inte påstå att så är fallet. Just nu är temperaturen nere och snuddar vid 10 grader och under dagen har det har varit vansinniga störtskurar och bländande solsken om vartannat. För två månader sedan förutspådde jag även att jag skulle sitta och vara stressad över olösta och svårlösta inlämningsuppgifter och projektarbeten, och där har väl i alla fall min prognos slagit ut någorlunda.

Egentligen var jag sugen på att ge mig ut på äventyr den här helgen, en långpromenad eller så, men jag lyckades med konststycket att fota till hissdörren med min lilltå på väg till frukost i torsdags, och tån är idag fortfarande öm. De två första dagarna kunde jag inte ens ha på mig skor, men nu går det bra om jag bara tar det försiktigt. Kanske var det ett fint tecken till mig att jag är lat och borde börja använda trapporna.

Fick för några veckor sedan ett vykort på posten. Avsändaren tackade för att jag genom ett tidigare inlägg på min blogg, lärt honom vad talgoxe heter på engelska. Avsändaren vad dessutom lite hemlighetsfull och skrev inte ut sitt namn, utan skrev istället en rebus. Om vederbörande läser detta så gjorde du fel i din rebus, det skulle vara det 18e grundämnet, inte det 13e, men jag löste det ändå! Jag förberedde ett vykort att skicka tillbaka, får se om han knäcker min rebus!

Nu ska jag krypa till kojs, min sista schemalagda undervisning är i morrn vid lunch, men jag borde försöka att hålla mig till normal dygnsrytm, och då är det hög tid att krama kudde nu.

//Valross – bättre halt och lytt än hal och lynt?

————————————————————-

Two months ago I was convinced that I would be sitting in my room suffering from the warm Austrian midsummer heat and that my life would be overall difficult, but I can’t really say that is the case. Right now the temperature is almost at 10 degrees Celsius and during the day there has both been pouring rain and clear skies. Two months ago I also predicted that I was going to sit and be worried about difficult and unfinished assignments, and it seems that my prognosis at least was correct on that…

I was originally planning to go out on some kind of adventure this weekend, but I managed to ram my pinky toe into the door of the elevator. This was on my way to breakfast Thursday morning, and it is still quite sore. The first two days I couldn’t even put on a shoe, but it is fine today as long as I do it carefully. Perhaps this was a sign that I have become lazy and should take the stairs.

A few weeks ago there was a postcard on in the mail. The sender thanked me for educating him through my blog, and that he now know the English name of the Parus major, which I had mentioned in a previous post. This sender was also a bit mysterious, because there was no name on the postcard – there was only a rebus (pictogram). If the sender reads this, I can inform you that you did a mistake. It should have been the 18th element, not the 13th. But I solved it anyway! I prepared a postcard to send back, I am curious to see if he can solve it :)

Now I am going to bed, my last scheduled class is tomorrow. It is at lunch time, but I should try to sleep normal hours, and that means it is long over due to hit the sack.

//Valross – incapable of operating an elevator

Posted in English, facebook, svenska | 1,692 Comments

Lömsk tenta.

Hade inte tänkt att skriva förrän ikväll, men den här dagen började ganska oangenämt och jag har blivit sittande i mitt rum. Kanske är det ödet som försöker berätta något för mig, för på väg till frukosten sparkade jag i lilltån med full kraft i hissdörren. Först var jag för trött för att fatta hur ont det egentligen gjorde, men på väg tillbaka från frukosten kunde jag knappt stödja på foten. Tänker hålla mig i rummet idag och vila foten, hoppas svullnaden går ner. Men kanske var allt detta ett tecken att sluta ta hissen och använda trapporna istället. Jag har både hört och läst att hissar ska vara det säkraste sättet att färdas (olycksfall per sträcka), men det står naturligtvis inget om hissdörrar och hur farliga de är.

Jag hade i fredags en tenta på temat halvledare. Innan jag kom hit till Österrike visste jag ungefär att halvledare var grundämnen och att man inte riktigt hade kommit på hur man skulle använda dem i elektronik förrän på 40-talet. Nu vet jag att halvledare är ämnen som leder ström bättre än isolatorer och sämre än ledare, att de är svåra att framställa, de är jobbiga att räkna på och att de är fullkomligt vitala i allt från nyttiga solceller till onyttiga leksaker.

Efter förra inlägget blev det en helnattare inför tentan och jag gick dit med så galet dåligt självförtroende. Vi fick ut en formelsamling som vi fick ha med oss till tentan så jag var helt säker på att det skulle bli massor med tunga beräkningar med matematiska verktyg jag i bästa fall kan använda (men utan att förstå). Tyvärr var formelbladet sparat i något obskyrt docx-format så formlerna var närmast oläsliga när jag öppnade dem på min dator. Bitter och håglös vandrade jag till tentan på fredagsmorgonen. Väl på plats får jag en kopia av formelsamlingen av min underbara fadder och dessutom var upplägget på tentan helt annat än jag befarade! Det var nästan ingen matte alls utan mer förståelse för begrepp, tillverkningsmetoder, skillnader på olika teknologier och lämpliga användningsområden. Sånt som jag faktiskt är ganska duktig på att fort snappa upp! Resultatet kom tillbaka igår; inget strålande resultat, men flera snäpp över det underkänt jag räknade med innan jag satte mig på tentan.

Jag hade tänkt att få ihop tre inlägg förra veckan, men min bloggdisciplin haltar fort när veckodagarna bli udda och rutinerna försvinner. Det får bli tre inlägg någon annan vecka.

//Valross – Diese URL wurde vom Administrator gesperrt! (Jepp, vi är fortfarande blockade från bl.a. Youtube!)

————————————————————-
I wasn’t planning to start writing until tonight, but this day started in an unpleasant manner and I have been stuck in my room. Perhaps is faith trying to tell me something, on my way to breakfast I accidentally rammed my pinky toe into the door of the elevator. First I was to tired to realize how bad it hurt, but on the way back from breakfast I could hardly stand on my foot. I am going to stay in my room as much as possible today and let the swelling go down. Perhaps this was a sign to start using the stairs instead of the elevator. I have have heard on several occasions that elevators are the safest means of transportation (accidents per distance), but I have heard no statistics regarding the elevator doors or how dangerous they might be.

I had an exam the past Friday on semiconductors. Before I came to Austria I basically new that semiconducters were chemical elements and that scientists figured out the basics on how to use them back in the 1940s. Now I know that semiconductors are chemical elements that conducts electricity better than insulators, less so than conductors, are hard to produce, a pain to make calculations on and crucial in applications ranging from photovoltaics to senseless toys.

After finishing my previous post I spent the better parts of the following night studying, and I went to the exam next day thinking I would definitely fail. We had received a few sheets with formulas that we were allowed to bring to the exam, so I was convinced that there would be loads of heavy calculations where I would have to use (but hardly understand) advanced mathematical algorithms. Also, the formula sheets were saved as some evil docx version, and the formulas were basically unreadable on my computer. Bitter and blue I went to the exam on the early Friday morning. In the class room my awesome buddy hurries off to get me readable copys of the formula sheets, and when I see the exam I find that it was totally different from what I feared! There were almost no calculations at all and more focus on concepts, methods of production, the difference between different technologies and suitable applications for different products. The kind of questions that I usually am rather good at answering! I got the result back yesterday, and even if it was no top score, it was a couple of notches higher than the fail I was expecting before I came to the exam :)

I was planning to put together tree posts last week, but my blog posting is easily interrupted when my week routine gets shifted by holidays and time consuming activities. I will squeeze in extra posts some other week.

//Valross – Diese URL wurde vom Administrator gesperrt! (Yepp, we are still blocked from e.g. Youtube!)

Posted in English, facebook, svenska | 1,340 Comments

Bergsklättring – ingen hit på skånska

Förra helgen spenderades med några andra utbytesstudenter kring och i sjön Traunsee, ca 40 minuter öster om Wels där jag bor. Resan arrangerades av läraren som höll i nybörjarkursen i tyska och det verkade som han inte var någon nybörjare på bergsvandring för han hade både koll på rutter och skuttade obehindrat som en bergsget längs de smala stigarna i berget. Vi tog oss till en utsiktsplats som låg ungefär en timme upp på bergssidan, med en stigning på ca 200 meter. Jag tog lite foton, men det var tyvärr svårt att få några bilder som gav en rättvis bild av utsikten.

Efter besöket i berget gick vi ner och badade i sjön. Vattnet var kyligt men inte outhärdligt även om det bara var jag och en kanadensare som tyckte det. Det var ingen sandstrand utan bara grovt grus och det var allt annat än skönt att ta sig i och ur vattnet. Däremot var det oväntat klart i vattnet och ganska mycket fiskar, det grämer mig att jag inte hade ett cyklop eller simglasögon med mig. Det var verkligen inte långgrunt och även om jag visste att Traunsee var djup, så visste jag inte att den var den djupaste i Österrike med dryga 190 meter. Med pölar som denna är det inte konstigt att världsmästaren i fridykning är från Österrike.

I förrgår var som bekant Sveriges nationaldag och inte helt oväntat ansågs inte det vara fog nog för en ledig dag här i Österrike. Mitt firande bestod i att ta på mig en tröja med tre kronor på och lyssnade till några nationalromantiska manskörsarr (bl.a. Sveriges flagga och Sverige). När nationaldagen kom på tal så var det någon som frågade vad det egentligen är vi firar. Lite osäkert klämde jag fram att det nog var då Gustav Vasa blev kung på 1500-talet, men att jag inte var helt säker. Efter att ha tänkt efter en stund så insåg jag att den här frågan brukar jag ställas inför varje år. Idag på väg till apoteket lyssnade jag till en podsändning från P1s program OBS där någon förståsigpåare funderade lite över vår nationaldag och att vi kanske borde fira allemansrätten den här dagen. Programmet rekommenderas starkt.

Nu ska jag kombinera vård av huvudvärk med kvantmekanikplugg inför fredagens tenta. Får se om det går :S

//Valross – på djupt vatten.

————————————————————–

The previous weekend was spent with some other exchange students around and in lake Traunsee – about 40 minutes east of Wels. The trip was arranged by the teacher of the German beginners course and I got the impression that he was quite the mountaineer. He skipped and jumped up the narrow paths without any noticeable effort. We walked up to a spot with a great view, a trip that took about one hour and an inclination of about 200 meters. I took some photos, but it was hard to get pictures that gave the scenery the credit it deserved.

After the trip to the mountain we went down and swam in the lake. It was chilly but not unbearably cold, so said at least I and the Canadian girl. Suppose we have other references of warm. :) There was no sand on the beach, only rough grabble and it was not a pleasant journey in and out of the water. The water was however surprisingly clear and there were plenty of fishes to be seen and some of them I recognized from Sweden. I was a bit sad that I didn’t bring a mask or goggles. In the water, the bottom made a steep decline and even if I knew that Traunsee was deep, it wasn’t until I got home that I realized that it was the deepest lake in Austria with more than 190 meters. With ponds like this it is no surprise that the world champion in freediving is from Austria.

The day before yesterday was the national day of Sweden and as suspected this wasn’t reason enough for Austria to have a work free day. :) My celebration consisted of wearing a sweater with three crowns and listening to a few national romantic songs (e.g. Sveriges flagga and Sverige). When later the someone asked me what actually happened on this day and why we celebrate on the 6th of June, I realized that I was a bit vague on the details, but I remembered something like that king Gustav Vasa was pronounced king back in the 16th century. After a few moments of recollection, I also realized that I ask myself this question almost every year. Today on my way to the pharmacy I was listening to a podcast from the Swedish public service radio. There was an essay by a Swedish poet where he discussed what we celebrate on the Swedish national day, ending with that we perhaps instead should celebrate the Swedish freedom to roam. The more I think about it, the more I like the idea that we should celebrate this on the same day, I think this is a great symbol for what is good in Sweden and the Swedish society.

Now I will combine treatment of a headache with studies in quantum mechanics for the exam on Friday. I hope it is possible to do both!

//Valross – cruising on deep water.

Posted in English, facebook, svenska | 3,218 Comments